Katras sēdēšanas pozīcijas piemērotība bērnu drošības sistēmām ar siksnu un ISOFIX saskaņā ar ANO noteikumiem (Informācija automobiļa lietotājiem un CRS ražotājiem)
-
Jā: piemērota attiecīgās bērnu drošības sistēmas uzstādīšanai
-
Nē: nav piemērota attiecīgās bērnu drošības sistēmas uzstādīšanai
-
“-” : neattiecas
-
Tabula attiecas uz modeļiem braukšanai kreisajā pusē. Izņemot informāciju par priekšējo pasažiera sēdekli, tabula attiecas arī uz modeļiem braukšanai labajā pusē. Attiecībā priekšējo pasažiera sēdekli modeļiem braukšanai labajā pusē, izmantojiet informāciju par sēdēšanas pozīciju Nr. 3.
F: novietots braukšanas virzienā
R: novietots pretēji braukšanas virzienam
|
Bērnu drošības sistēmu (CRS) kategorijas |
Sēdēšanas pozīcijas |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||
|
Drošības spilvens ON (Ieslēgts) |
Drošības spilvens OFF (izslēgts) |
|||||||
|
Universālā CRS ar drošības jostu |
- |
- |
Nē |
Jā*1 (F, R) |
Jā (F, R) |
Jā*2 (F, R) |
Jā (F, R) |
|
|
i-izmēra CRS |
ISOFIX CRF: F2, F2X, R1, R2 |
- |
- |
Nē |
Nē |
Jā |
Nē |
Jā |
|
Zīdaiņa pārnēsāšanas grozs (ISOFIX uz sāniem pagrieztā CRS) |
ISOFIX CRF: L1, L2 |
- |
- |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
|
ISOFIX zīdaiņa* CRS (*: ISOFIX mazuļa CRS) |
ISOFIX CRF: R1 |
- |
- |
Nē |
Nē |
Jā (R) |
Nē |
Jā (R) |
|
ISOFIX zīdaiņa CRS — maza |
ISOFIX CRF: F2, F2X, R2, R2X |
- |
- |
Nē |
Nē |
Jā (F, R) |
Nē |
Jā (F, R) |
|
ISOXIF zīdaiņa CRS — liela* (*: nav sēdekļa paliktņu) |
ISOFIX CRF: F3, R3 |
- |
- |
Nē |
Nē |
Jā (F, R*3) |
Nē |
Jā (F, R*3) |
|
Sēdekļa paliktnis — samazināta platuma |
ISO CRF: B2 |
- |
- |
Nē |
Nē |
Jā*4 |
Nē |
Jā*4 |
|
Sēdekļa paliktnis, pilna platuma |
ISO CRF: B3 |
- |
- |
Nē |
Nē |
Jā*4 |
Nē |
Jā*4 |
* 1. Priekšā sēdošā pasažiera sēdekļa augstums jānoregulē visaugstākajā pozīcijā. (Sēdeklis numur 3)
* 2. Sēdpozīcija (numur 5) nav piemērota, lai tajā uzstādītu bērnu drošības sistēmu ar balsta kājiņu.
* 3. ISOFIX zīdaiņa pretēji braukšanas virzienam pagrieztas lielas CRS uzstādīšanai
- Vadītāja sēdeklis: sēdeklis jāpārvieto vidus pozīcijā. (Sēdeklis numur 1)
- Priekšējā pasažiera sēdeklis: sēdeklis jāpārvieto vidus pozīcijā. (Sēdeklis numur 3)
* 4. Ja transportlīdzekļa galvas balsts neļauj uzstādīt CRS pareizā pozīcijā, galvas balsta stāvoklis attiecīgajai sēdēšanas pozīcijai ir no jauna jānoregulē vai arī vispār jānoņem.
|
Sēdekļa numura pozīcija transportlīdzeklī |
||
|---|---|---|
|
1 |
Priekšējā kreisā |
![]() |
|
2 |
Priekšējā centrālā |
|
|
3 |
Priekšējā labā |
|
|
4 |
2. rinda pa kreisi |
|
|
5 |
2. rinda centrā |
|
|
6 |
2. rinda pa labi |
|
* Ja nav deaktivizēts drošības spilvens, nekad uz aizmuguri pagrieztu bērnu drošības sistēmu nenovietojiet priekšējā pasažiera sēdeklī.
* Attiecībā uz daļēji universālajām vai transportlīdzeklim pielāgotām bērnu drošības sistēmām (ISOFIX vai CRS ar jostu), lūdzu, skatiet attiecīgās CRS instrukcijā sniegto transportlīdzekļu sarakstu.
