Rechercher par titre uniquement
Accueil > Conduite de votre véhicule > Boîte de vitesses > Messages sur l'écran LCD

Messages sur l'écran LCD

Messages AT/DCT du sélecteur rotatif de vitesse type SBW

Message

Contenu

A : Conditions chang. vitesse non respectées Réduisez la vitesse, puis changez de rapport

  • Lorsque la vitesse est trop élevée pour changer de rapport.

A : Erreur. Appuyez sur le frein et passez à R puis à D

  • Quand vous n'avez pas enfoncé la pédale de frein pour changer de vitesse.

A : PARK (stationnement) activé

  • Quand le mode P (Stationnement) est sélectionné alors que le véhicule est en mouvement.

A : Rapport déjà sélectionné

  • Lorsque P (stationnement) est à nouveau sélectionné ou que la vitesse est surchauffée.

A : Dysfonctionnement du stationnement (PARK). Serrez le frein de stationnement en stationnant le véhicule

  • En cas de problème d'engagement de la position P (stationnement).

A : Vérifiez le bouton P

  • Lorsqu'il y a un problème avec le bouton P (stationnement).

A : Vérifiez le cadran du sélecteur

  • En cas de problème au niveau du sélecteur rotatif.

A : Sélecteur de vitesses rotatif bloqué

  • Lorsque le cadran du sélecteur de vitesses est continuellement bloqué ou en cas de problème sur le cadran du sélecteur de vitesses.

Messages d'avertissement DCT

Message

Contenu

Pente abrupte

A : Steep grade! (Pente abrupte !) Press brake pedal (App. sur frein)

  • Pour retenir le véhicule dans une pente, utilisez la pédale de frein ou le frein de stationnement.

  • Lorsque vous circulez sur une pente avec des arrêts et des démarrages, laissez un espace devant vous avant d'avancer. Maintenez ensuite le véhicule dans la pente avec le frein au pied.

  • Si le véhicule est retenu dans une côte en appuyant sur la pédale d'accélérateur ou en rampant avec la pédale de frein relevée, l'embrayage et la boîte de vitesses peuvent surchauffer et provoquer des dégâts. Un message d'avertissement s'affiche alors sur l'écran LCD.

  • Si l'avertissement sur l'écran LCD est actif, le frein au pied doit être utilisé.

  • Si les avertissements sont ignorés, la boîte de vitesses peut être endommagée.

Température élevée de la boîte de vitesses

A : Transmission temp. is high! (La température de la boîte de vitesses est élevée) Arrêtez véhicule

  • Dans certaines conditions, comme lors d'arrêts et de démarrages répétés dans des pentes abruptes, d'un démarrage brusque ou d'une accélération, ou dans des conditions de conduite difficiles, la température de l'embrayage de la boîte de vitesses augmente fortement. Et enfin, l'embrayage de la boîte de vitesses peut surchauffer.

    Remarque

    Lors de la conduite dans un trafic en accordéon, à l'arrêt, pour réduire le stress de conduite et avoir un meilleur fonctionnement de la transmission, déplacez le levier de vitesses en position N (point mort) ou P (stationnement).

  • Lorsque l'embrayage est en surchauffe, le mode de sécurité s'enclenche et l'indicateur de rapport du combiné clignote avec une alerte sonore. Le message d'avertissement « Transmission temp. is high! Stop safely » (température élevée de la transmission ! Arrêtez-vous) s'affiche sur l'écran LCD et la conduite risque de ne pas être souple.

  • Dans ce cas, quittez la route et arrêtez le véhicule dans un endroit sur avec le moteur en marche, serrez les freins et mettez la boîte de vitesses du véhicule en position N (point mort) avec le moteur en marche, et laissez la transmission refroidir.

  • Si vous ignorez cet avertissement, les conditions de conduite risquent de se détériorer. Les changements de vitesse peuvent être brusques, fréquents ou avec des à-coups. Pour revenir à des conditions de conduite normales, arrêtez le véhicule et appuyez sur le frein ou passez en position P (stationnement). Laissez ensuite la boîte de vitesses refroidir quelques minutes avec le moteur en marche avant de repartir.

  • Si possible, conduisez en douceur.

Boîte de vitesse surchauffée

A : Transmission Hot! (Transmission surchauffée !) Park with engine on (Arrêtez-vous avec le moteur en marche)

B : Refroidissement de la boîte de vitesses Stationnement pendant 00 min.

C : Trans cooled. Reprenez la route

  • Si le véhicule continue à rouler et que la température de l'embrayage atteint la limite maximale, l'avertissement « Transmission Hot! Park with engine on » (transmission chaude ! stationnez avec le moteur en marche) s'affiche. L'embrayage est alors désactivé jusqu'à ce qu'il revienne à une température normale.

  • Le message d'avertissement disparaît le temps que la boîte de vitesses refroidisse.

  • Dans ce cas, quittez la route pour un lieu sûr, arrêtez le véhicule en laissant le moteur en marche, serrez les freins et mettez le véhicule en position P (stationnement), puis laissez la boîte de vitesses refroidir.

  • Lorsque le message « Trans cooled. Resume driving. » (Boîte refroidie. Reprenez la route) s'affiche, vous pouvez continuer à rouler.

  • Si possible, conduisez en douceur.

    Si l'un des messages d'avertissement continue à clignoter sur l'écran LCD, pour votre sécurité, nous vous conseillons de faire vérifier le système chez un concessionnaire/réparateur agréé Kia.

Avertissement

Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès :

  • Vérifiez toujours que personne ne se trouve autour de votre véhicule, en particulier des enfants, avant de passer en position D (marche avant) ou R (marche arrière).

  • Avant de quitter le siège conducteur, assurez-vous toujours que le levier de vitesses est en position P (stationnement), serrez ensuite le frein de stationnement et mettez le contact en position LOCK/OFF. Le non-respect de ces précautions peut entraîner un mouvement imprévu et brusque du véhicule.

  • Enfoncez toujours complètement la pédale de frein avant et pendant le passage de P (Stationnement) vers toute autre position afin d’éviter un déplacement accidentel du véhicule qui risquerait de blesser les personnes dans le véhicule et aux alentours.

  • Une fois le véhicule à l'arrêt, assurez-vous toujours que le rapport est en stationnement (P), serrez le frein de stationnement et arrêtez le véhicule.

  • N'utilisez pas la position P (stationnement) à la place du frein de stationnement. Assurez-vous que le levier de vitesses est en position P (stationnement) et que le frein de stationnement est complètement serré.

  • Ne jamais laisser des enfants sans surveillance dans le véhicule.

  • Ne conduisez pas avec le levier de vitesses en position N (point mort). Le frein moteur ne fonctionnera pas et vous provoquerez un accident.

  • Pour éviter d'endommager votre boîte de vitesses, n'essayez pas d'accélérer avec le levier de changement de vitesse en position R (marche arrière) ou en marche avant avec le frein serré.

  • Ne pas utiliser le frein moteur (rétrogradage) à haute vitesse sur des routes glissantes. Le véhicule pourrait glisser et provoquer un accident.

  • La sélection de la position de stationnement (P) pendant le trajet bloque les roues motrices en vous faisant perdre le contrôle du véhicule.

  • Lorsque vous stationnez sur une pente, bloquez les roues pour empêcher le véhicule de rouler.

  • Par sécurité, serrez toujours le frein de stationnement avec le levier de vitesses en position P (stationnement), sauf en cas de stationnement d'urgence.

  • Échec DCT

    • N'utilisez pas le frein moteur (en rétrogradant) de manière agressive sur des routes glissantes. Cela pourrait provoquer le patinage des pneus et un accident.

    • N'engagez pas de vitesse si votre pied n'appuie pas fermement sur la pédale de frein. L'engagement d'un rapport lorsque le moteur tourne à régime élevé peut déplacer très rapidement le véhicule. Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et heurter des personnes ou des objets.

    • Si vous êtes arrêté dans une pente, ne maintenez pas le véhicule avec la pédale d'accélérateur. Serrez le frein de service ou le frein de stationnement.

    • Si la boîte de vitesses ne peut pas passer en marche avant ou en marche arrière, l'indicateur de position (D ou R) clignote sur le combiné d'instruments. Nous vous recommandons de faire vérifier le système par un concessionnaire/réparateur agréé Kia.

Mise en garde
  • Toujours attendre l’arrêt complet avant de passer en marche arrière (R) ou d’en sortir ; vous pourriez endommager la transmission si vous passez en R (marche arrière) lorsque le véhicule est en mouvement, sauf comme expliqué dans Plus de détails.

  • Stationnez toujours le véhicule avec le levier en position P (stationnement) pour des raisons de sécurité et serrez le frein de stationnement. S’il est laissé en position N (point mort), le véhicule peut bouger et provoquer des dégâts ou des blessures graves.

  • Après avoir éteint le véhicule, le frein de stationnement électronique ne peut être desserré.

  • Pour les véhicules équipés du EPB (frein de stationnement électronique) avec la fonction AUTO HOLD (maintien automatique) utilisée pendant la conduite, si le véhicule est en position OFF, le frein de stationnement électronique sera serré automatiquement. Par conséquent, la fonction AUTO HOLD doit être désactivée avant de mettre le véhicule en position OFF.

  • Ne pas passer du point mort (N) ou du stationnement (P) en marche avant (D) ou en marche arrière (R) pendant que le moteur tourne au-delà du régime de ralenti. La transmission peut être endommagée si vous passez en position P (stationnement) lorsque le véhicule est en mouvement.

Remarque

Mode manuel

  • Pour type à levier de vitesses

    • Le conducteur doit effectuer des passages aux rapports supérieurs en fonction de l'état de la route, en veillant à maintenir le régime du moteur en dessous de la zone rouge.

    • Le rétrogradage se fait automatiquement lorsque le véhicule ralentit. Lorsque le véhicule s'arrête, la 1ère vitesse est automatiquement sélectionnée.

    • Lorsque le régime moteur approche de la zone rouge, les points de changement de rapport sont modifiés pour un passage automatique au rapport supérieur.

    • Pour maintenir les niveaux requis de performance et de sécurité du véhicule, le système n’exécute pas certains changements de rapport lorsque le levier de vitesses est utilisé.

    • En roulant sur une route glissante, enclenchez la 2e, qui est plus adaptée à une conduite souple sur une route glissante.

    • Arrêtez-vous toujours complètement avant de passer en marche avant (D) ou en marche arrière (R).

    • Ne mettez pas le levier de vitesses au point mort (N) en roulant.

    • Le conducteur doit effectuer des passages aux rapports supérieurs en fonction de l'état de la route, en veillant à maintenir le régime du moteur en dessous de la zone rouge.

    • Seuls les 7 rapports de marche avant peuvent être sélectionnés. Pour effectuer une marche arrière ou stationner le véhicule, déplacez le levier de vitesses en position R (marche arrière) ou P (stationnement) selon les besoins.

    • Le rétrogradage se fait automatiquement lorsque le véhicule ralentit. Lorsque le véhicule s'arrête, la 1ère vitesse est automatiquement sélectionnée.

    • L'efficacité énergétique peut diminuer.

    • Si le conducteur pousse le levier vers la position + (haut) ou - (bas), la boîte de vitesses peut ne pas effectuer le changement de rapport demandé si le rapport suivant est en dehors de la plage de régime moteur autorisée.

  • Pour type DCT

    • Lorsque le mode manuel est activé :

      Le régime moteur tend à rester élevé au-delà d'une certaine période, même après avoir relâché l'accélérateur

      Les passages aux rapports supérieurs sont retardés pendant l'accélération.