Iga istekoha sobivus turvavööga kinnitatavate ja ISOFIXi lapse turvasüsteemidega vastavalt ÜRO eeskirjadele (Üldine)
(Teave auto kasutajatele ja CRS-ide tootjatele)
|
Turvaseadme (CRS) kategooriad |
Istekohad |
|||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1 |
2 |
3 |
4
|
5 1 |
6 1 |
7
|
8 |
9 2 |
||||
|
Turvapadi ON |
Turvapadi OFF * |
6 sõitjat |
7 sõitjat |
|||||||||
|
Universaalsed rihmaga lapse turvasüsteemid (CRS) |
Kõik kaalugrupid |
– |
– |
Ei |
Jah
3
( N , S ) |
Jah ( N , S ) |
– |
Jah ( N , S ) |
Jah ( N , S ) |
Jah ( N , S ) |
– |
Jah ( N , S ) |
|
i-suuruses turvaseade (CRS) |
ISOFIX-standard: F2, F2X, R1, R2 |
– |
– |
Ei |
Ei |
Jah ( N , S ) |
– |
Ei |
Jah ( N , S ) |
Jah ( N , S ) |
– |
Jah ( N , S ) |
|
Turvakorv (ISOFIX, näoga külgsuunas CRS) |
ISOFIX-standard: L1 L2 |
– |
– |
Ei |
Ei |
Ei |
– |
Ei |
Ei |
Ei |
– |
Ei |
|
ISOFIX-turvahäll* (CRS)(*: ISOFIX-iga beebi turvahäll (CRS)) |
ISOFIX-standard: R1 |
– |
– |
Ei |
Ei |
Jah ( S ) |
– |
Ei |
Jah ( S ) |
Jah ( S ) |
– |
Jah ( S ) |
|
ISOFIX-turvasüsteem (CRS) lastele – väike |
ISOFIX-standard: F2, F2X, R2, R2X |
– |
– |
Ei |
Ei |
Jah ( N , S ) |
– |
Ei |
Jah ( N , S ) |
Jah ( N , S ) |
– |
Jah ( N , S ) |
|
ISOFIX-turvasüsteem (CRS) lastele – suur* (*: ei sobi istmekõrgendusega istmetele) |
ISOFIX-standard: F3 R3 |
– |
– |
Ei |
Ei |
Jah ( N , S ) |
– |
Ei |
Jah ( N , S ) |
Jah ( N , S ) |
– |
Jah ( N , S ) |
|
Vähendatud laiusega istmekõrgendus |
ISO sert: B2 |
– |
– |
Ei |
Ei |
Jah |
– |
Ei |
Jah |
Jah |
– |
Jah |
|
Täislaiuses istmekõrgendus |
ISO sert: B3 |
– |
– |
Ei |
Ei |
Jah |
– |
Ei |
Jah |
Jah |
– |
Jah |
Kui lapse turvasüsteem (CRS) paigaldatakse teise istmeritta, on tungivalt soovitatav liigutada iste keskmisesse asendisse
|
Istekoha number |
Asukoht autos |
Istekoht |
|---|---|---|
|
1 |
Ees vasakul |
![]() OMV043110L |
|
2 |
Ees keskel |
|
|
3 |
Ees paremal |
|
|
4 |
Teise istmerea vasakul |
|
|
5 |
Teise istmerea keskel |
|
|
6 |
Teise istmerea paremal |
|
|
7 |
Kolmanda istmerea vasakul |
|
|
8 |
Kolmanda istmerea keskel |
|
|
9 |
Kolmanda istmerea paremal |
Ärge kunagi asetage tahapoole suunaga lapseturvasüsteemi esiistme sõitjaistmele, välja arvatud juhul, kui turvapadi on välja lülitatud.
Kui lapse turvasüsteem paigaldatakse esimesele istmereal, tuleb peatoed eemaldada või kõige ülemisse asendisse reguleerida.
Kui lapse turvasüsteem paigaldatakse teisele istmereal, tuleb peatoed turvasüsteemi stabiilsuse tagamiseks eemaldada.
Kui teise rea iste on pööratav, ei ole seljaga sõidusuunas lapse turvasüsteemi CRS paigaldamine lubatud, välja arvatud juhul, kui sõiduki iste on suunatud ettepoole (st näoga sõidusuunas).
ÜRO määruste kohaselt sõiduki jaoks soovitatav lapse turvasüsteem (CRS) (ASEANi turul)
(Teave auto kasutajatele ja CRS-ide tootjatele)
|
Kaalukategooria |
Lapse turvasüsteemi tootja |
Lapse turvasüsteemi mudeli nimi |
Kinnituse tüüp |
|---|---|---|---|
|
Grupp 0+/I/II |
JOIE |
JOIE EVERY STAGE FX |
Seljaga sõidusuunas: TURVAVÖÖ Näoga sõidusuunas: ISOFIX ja ÜLAKINNITUS |
JOIE: www.joiebaby.com
ÜRO määruste kohaselt sõiduki jaoks soovitatav lapse turvasüsteem (CRS) (LADINA turul)
(Teave auto kasutajatele ja CRS-ide tootjatele)
|
Kaalukategooria |
Lapse turvasüsteemi tootja |
Lapse turvasüsteemi mudeli nimi |
Kinnituse tüüp |
|---|---|---|---|
|
grupp 0+/I/II/III |
Chicco |
Keyfit Pulse 30 (valge/must) |
Latch |
CHICCO: www.chicco.com
ÜRO määruste kohaselt sõiduki jaoks soovitatav lapse turvasüsteem (CRS) (India ja Aafrika turul)
(Teave auto kasutajatele ja CRS-ide tootjatele)
|
Kaalukategooria |
Lapse turvasüsteemi tootja |
Lapse turvasüsteemi mudeli nimi |
Kinnituse tüüp |
|---|---|---|---|
|
Grupp 0+ |
Britax Römer |
BABY-SAFE 3 i-SIZE koos Flex Base iSENSE’i alusega |
ISOFIX koos tugijalaga (seljaga sõidusuunas) |
|
Grupp 0+/I |
Britax Römer |
DUALFIX iSENSE’i komplekt |
ISOFIX koos tugijalaga |
Britax Römer: www.britax-roemer.com
