Vhodnosť každého miesta na sedenie pre detské zadržiavacie systémy s pásmi a so systémom ISOFIX podľa predpisov OSN (pre Európu)
(Informácie o používaní pre používateľov vozidla a výrobcov CRS)
|
Kategórie CRS |
Polohy sedenia |
|||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1 |
2 |
3 |
4
|
5 1 |
6 1 |
7
|
8 |
9 2 |
||||
|
Airbag je zapnutý |
Airbag je vypnutý |
6 Predch. |
7 Predch. |
|||||||||
|
Univerzálny CRS s pásom |
Všetky hmotnostné skupiny |
- |
- |
Nie |
Áno
3
( F, R) |
Áno ( F, R) |
- |
Áno ( F, R) |
Áno ( F, R) |
Áno ( F, R) |
- |
Áno ( F, R) |
|
i-Size CRS |
ISOFIX CRF: F2, F2X, R1, R2 |
- |
- |
Nie |
Nie |
Áno ( F, R) |
- |
Nie |
Áno ( F, R) |
Áno ( F, R) |
- |
Áno ( F, R) |
|
Taška na prenos dieťaťa (ISOFIX s bočnou orientáciou CRS) |
ISOFIX CRF: L1, L2 |
- |
- |
Nie |
Nie |
Nie |
- |
Nie |
Nie |
Nie |
- |
Nie |
|
ISOFIX CRS pre dojčatá (*: ISOFIX CRS pre malé deti) |
ISOFIX CRF: R1 |
- |
- |
Nie |
Nie |
Áno ( R) |
- |
Nie |
Áno ( R) |
Áno ( R) |
- |
Áno ( R) |
|
ISOFIX CRS pre batoľatá – malý |
ISOFIX CRF: F2, F2X, R2, R2X |
- |
- |
Nie |
Nie |
Áno ( F, R) |
- |
Nie |
Áno ( F, R) |
Áno ( F, R) |
- |
Áno ( F, R) |
|
ISOFIX CRS pre batoľatá – veľký* (*: nie podsedáky) |
ISOFIX CRF: F3, R3 |
- |
- |
Nie |
Nie |
Áno ( F, R) |
- |
Nie |
Áno ( F, R) |
Áno ( F, R) |
- |
Áno ( F, R) |
|
Podsedák – zmenšená šírka |
ISO CRF: B2 |
- |
- |
Nie |
Nie |
Áno |
- |
Nie |
Áno |
Áno |
- |
Áno |
|
Podsedák – plná šírka |
ISO CRF: B3 |
- |
- |
Nie |
Nie |
Áno |
- |
Nie |
Áno |
Áno |
- |
Áno |
Ak je v druhom rade namontovaný systém CRS, dôrazne sa odporúča nastaviť posúvanie sedadiel do strednej polohy.
|
Číslo sedadla |
Poloha vo vozidle |
Poloha sedenia |
|---|---|---|
|
1 |
Predný ľavý |
![]() OMV043110L |
|
2 |
Vpredu v strede |
|
|
3 |
Predný pravý |
|
|
4 |
2. rad vľavo |
|
|
5 |
2. rad v strede |
|
|
6 |
2. rad vpravo |
|
|
7 |
3. rad vľavo |
|
|
8 |
3. rad v strede |
|
|
9 |
3. rad vpravo |
Na predné sedadlo spolujazdca nikdy neumiestňujte detský zadržiavací systém smerujúci dozadu, keď nie je deaktivovaný airbag.
Ak je systém CRS namontovaný v 1. rade, opierky hlavy je potrebné odstrániť alebo nastaviť do najvyššej polohy.
Ak je systém CRS namontovaný v 2. rade, opierky hlavy sa musia odstrániť z dôvodu stability systému CRS.
Ak je 2. rad sedadiel otočný typ montáž systému CRS smerujúca dozadu nie je povolená, pokiaľ nie je orientácia sedadla vozidla vpredu (t. j. v smere jazdy).
Odporúčaný detský zadržiavací systém pre vozidlo podľa smerníc UN (pre Európu)
(Informácie o používaní pre používateľov vozidla a výrobcov CRS)
|
Výška dieťaťa alebo hmotnostná skupina |
Výrobca CRS |
Názov modelu CRS |
Typ fixácie |
Číslo schválenia ECE |
|---|---|---|---|---|
|
40 až 83 cm |
Britax Römer |
BABY-SAFE 3 i-SIZE s FLEX BASE i-Sense |
ISOFIX s opornou nohou, orientácia proti smeru jazdy |
E1*129R03/04*0060 |
|
76 až 105 cm |
Britax Römer |
Trifix2 i-size |
ISOFIX namontovaný so stropným kotevným pásom |
129R-010015 |
|
100 až 150 cm |
Cybex |
Solution T i-Fix |
ISOFIX a pás vozidla |
129R-030036 |
|
Skupina III |
Graco |
Booster Basic (Junior III) |
Bezpečnostný pás |
E11-0444165 |
Britax: https://www.britax.com
Cybex: https://cybex-online.com
Graco: https://www.gracobaby.com
