Prikladnost svakog mjesta za sjedenje za sigurnosne pojaseve i ISOFIX dječje sjedalice (CRS) prema UN-ovim propisima (Informacije za upotrebu od strane korisnika vozila i proizvođača CRS)
-
Da ; Prikladno za ugradnju u određenu kategoriju CRS-a
-
Ne : Nije prikladno za ugradnju u određenu kategoriju CRS-a
-
"-": Nije primjenjivo
-
Tablica je zasnovana na vozilima s lijevim upravljanjem. Osim za suvozačevo sjedalo, tablica vrijedi za vozila s desnim upravljanjem.
Za suvozačevo sjedalo u RHD vozilu, upotrijebite podatke za položaj sjedenja broj 3.
F: Okrenut prema naprijed
R: Okrenut prema natrag
|
CRS kategorije |
Položaji sjedenja |
||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1, 2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||
|
Zračni jastuk UKLJUČENO |
Zračni jastuk ISKLJUČENO |
Za Europu |
Osim Europe |
Za Europu |
Osim Europe |
||||
|
CRS s univerzalnim pojasima |
Skupina svih težina |
- |
Ne |
Da*1 (F, R) |
Da (F, R) |
Da (F, R) |
Da (F, R) |
Da (F, R) |
Da (F, R) |
|
CRS veličine i |
ISOFIX CRF: F2, F2X, R1, R2 |
- |
Ne |
Ne |
Da (F, R) |
Ne |
- |
Da (F, R) |
Ne |
|
Dječja ležaljka (ISOFIX bočno okrenut CRS) |
ISOFIX CRF: L1, L2 |
- |
Ne |
Ne |
Ne |
Ne |
- |
Ne |
Ne |
|
ISOFIX dojenče* CRS (*: (ISOFIX beba CRS) |
ISOFIX CRF: R1 |
- |
Ne |
Ne |
Da |
Da |
- |
Da |
Da |
|
ISOFIX CRS za malo dijete - mali |
ISOFIX CRF: F2, F2X, R2, R2X |
- |
Ne |
Ne |
Da (F, R) |
Da (F, R) |
- |
Da (F, R) |
Da (F, R) |
|
ISOFIX CRS za malo dijete – veliki* (*: ne pomoćna dječja sjedala) |
ISOFIX CRF: F3, R3 |
- |
Ne |
Ne |
Da (F, R) |
Da (F, R) |
- |
Da (F, R) |
Da (F, R) |
|
Pomoćno dječje sjedalo – smanjene širine |
ISO CRF: B2 |
- |
Ne |
Da*1 |
Da |
Da |
Da |
Da |
Da |
|
Pomoćno dječje sjedalo – pune širine |
ISO CRF: B3 |
- |
Ne |
Da*1 |
Da |
Da |
Da |
Da |
Da |
* 1. Da biste ugradili univerzalno dječje sjedalo (CRS), naslon suvozačeva sjedala u prvom redu mora biti potpuno uspravan.
|
Broj sjedala |
Položaj u vozilu |
Položaji sjedenja |
|---|---|---|
|
1 |
Prednji lijevo |
![]() |
|
2 |
Prednje središnje |
|
|
3 |
Prednji desno |
|
|
4 |
2. red lijevo |
|
|
5 |
2. red sredina |
|
|
6 |
2. red desno |
* Ako naslon za glavu u vozilu sprječava pravilnu montažu CRS-a, naslon za glavu odgovarajućeg položaja sjedala mora se ponovno prilagoditi ili u potpunosti ukloniti.
* Nikada ne postavljajte sjedalicu za dijete usmjerenu prema natrag na suvozačevo sjedalo, osim ako je zračni jastuk deaktiviran.
Preporučeni CRS za vozilo prema UN propisima (informacije za uporabu korisnika vozila i proizvođača CRS-a)
|
Dobna skupina |
Ime |
Proizvođač |
Vrsta učvršćenja |
ECE homologacija br. |
|---|---|---|---|---|
|
Skupina 0+/I |
BABY-SAFE 3 i-SIZE i Flex Base i-Sense |
Britax Romer |
ISOFIX s potpornom nogom (okrenut prema natrag) |
E1*129R03/04*0060 |
|
Skupina I |
TRIFIX2 i-SIZE |
Britax Romer |
ISOFIX i gornji privezak |
E1*129R02/06*0015 |
|
Grupa II |
Kidfix2 R |
Britax Romer |
ISOFIX i pojas vozila (vodilica za trbušni pojas za dječje sjedalo (CRS)) |
R44/04 - E1 - 04301304 |
|
Grupa III |
Junior III |
Graco |
Pojas vozila |
R44/04 – E11 – 03.44.164 R44/04 – E11 – 03.44.165 |
Informacije o prizvođaču CRS-a
Britax: http://www.britax.com
Graco: http://www.gracobaby.com
