ISOFIX-kinnitussüsteem (laste kinnitamine ISOFIX-kinnituste ja ülemise kinnitusrihmaga)
ISOFIX-süsteem hoiab turvaseadet sõitmisel ja avarii korral paigal. See süsteem muudab turvatooli paigaldamise lihtsamaks ja vähendab valesti paigaldamise võimalust. ISOFIX-süsteem koosneb autos asuvatest kinnituspunktidest ja lapse turvaseadme küljes olevatest kinnitustest. Tänu ISOFIX-süsteemile pole auto turvavöid turvaseadme tagaistmele kinnitamiseks enam vaja kasutada.
ISOFIX-kinnitused on sõidukisse sisseehitatud metallvardad. Sõiduki igal ISOFIX-istekohal on kaks alumist kinnituspunkti, mille külge saab paigaldada ühe ISOFIX-kinnitustega varustatud lapse turvaseadme.
ISOFIX-süsteemi kasutamiseks peate kasutama ka ISOFIX-i tarvikuid.
Turvatooli tootja annab turvatoolile kaasa juhendi ISOFIX-kinnituste kasutamiseks.

ISOFIX-kinnituspunktid asuvad tagumisel vasak- ja parempoolsel välimisel istmel. Nende asukohad on näidatud joonisel.

Ärge püüdke kinnitada lapse turvasüsteemi ISOFIX-kinnituspunktidega tagumisele keskmisele istmele. Sellel istekohal puuduvad ISOFIX-kinnituspunktid. Kui kasutate lapse turvaseadme tagaistme keskmisele istekohale kinnitamiseks tagaistme äärmiste istekohtade ISOFIX-kinnituspunkte, võite neid kahjustada.


ISOFIX- kinnitused asuvad vasaku- ja parempoolse välimise tagaistme seljatoe ja istmepadja vahel ja on tähistatud sümbolitega.
-
ISOFIX-kinnituse asukoha indikaator (A-tüüpi,
B-tüüpi
)
-
ISOFIX ankur
Turvavarustuse paigaldamine ISOFIX-kinnitussüsteemiga*
Paigaldage i-Size standardile vastav või ISOFIX-kinnitusega turvavarustus tagaistme äärmisele istekohale järgmiselt:
-
Liigutage turvavöö pannal ISOFIX-kinnitusest võimalikult kaugele.
-
Eemaldage kinnituspunktide lähedusest kõik esemed, mis võiksid turvaseadme ISOFIX-kinnitusega paigaldamist takistada.
-
Asetage lapse turvaseade auto tagaistmele ning ühendage turvaiste siis vastavalt selle tootja juhistele auto ISOFIX-kinnituspunktidega.
-
Lapse turvaseadme ja auto ISOFIX-kinnituspunktide vahelise ühenduse korralikuks pingutamiseks ja reguleerimiseks järgige turvaseadmega kaasasolevaid juhiseid.

Järgige ISOFIX-kinnitussüsteemi kasutamisel järgmiseid ohutusabinõusid:
-
Lugege ja järgige lapse turvaseadme paigaldamisel kõiki selle valmistaja juhiseid.
-
Kõik tagaistme turvavööd, mida parajasti ei kasutata, tuleb pandlasse kinnitada ja turvavöö rihmad lapse turvasüsteemi taha kokku kerida, et laps sissekerimata turvavöödest kinni ei saaks haarata. Lapsed võivad turvavöö ümber kaela panna ja turvavöö võib pingule tõmbununa lapse lämmatada.
-
Ärge kinnitage ühe kinnituspunkti külge KUNAGI mitu turvaseadet. ISOFIX-kinnitused võivad puruneda ning turvaseade võib lahti pääseda.
-
Laske ISOFIX-süsteem peale avariid teeninduses üle kontrollida. Avarii võib ISOFIX-süsteemi vigastada ja takistada turvaseadme korrektset kinnitamist.
Turvatooli täiendava ülarihmaga kinnitamine (kui on varustuses)

Lapse turvasüsteemi ülemised kinnituspunktid asuvad tagaistmete seljatugede taga.

-
Juhtige lapse turvavarustuse ülemise kinnituse rihm üle seljatoe. Järgige kinnitusrihma paigutamisel turvavarustusega kaasasolevaid tootjapoolseid juhiseid.
-
Ühendage ülemise kinnituse rihm selle kinnituspunkti, seejärel pingutage rihm vastavalt lapse turvasüsteemi tootja juhistele, et lapse turvasüsteem kindlalt istme külge kinnitada.

Järgige kinnitusrihma paigaldamisel alltoodud ohutusabinõusid.
-
Lugege ja järgige lapse turvaseadme paigaldamisel kõiki selle valmistaja juhiseid.
-
Ärge kinnitage ülemise kinnitusrihma jaoks mõeldud kinnituspunkti KUNAGI mitut turvaseadet. Kinnituspunkt võib puruneda ja kinnitusrihm võib lahti pääseda.
-
Kinnitage ülemine kinnitusrihm üksnes vastava istekoha seljatoe tagaküljel asuva õige Top-tether-kinnituse külge. Vastasel juhul ei pruugi kinnitusrihm õigesti töötada.
-
Lapse turvasüsteemi kinnituspunktid taluvad ainult õigesti paigaldatud turvaseadme koormust. Ärge mingil juhul kasutage neid täiskasvanute turvavööde, kinnitusrihmade ega muude esemete või varustuse kinnitamiseks.
Iga istme sobivus turvavööga kinnitatud ja ISOFIX-turvatoolidele vastavalt ÜRO eeskirjadele (teave auto kasutajatele ja turvatoolide tootjatele)
-
Jah: sobib määratud kategooria lapse turvasüsteemi paigaldamiseks
-
Ei: ei sobi vastava kategooria turvaseadme kinnitamiseks
-
“-” : pole kohaldatav
-
Tabeli aluseks on võetud vasakpoolse rooliga sõiduk. Tabel vastab ka parempoolse rooliga sõidukile, erandiks on vaid esiistmel kaassõitja asukoht. Parempoolse rooliga sõiduki esiistmel istekohal 1 istuvale kaassõitjale vastab istekoha nr 2 teave.
Turvaseadme kategooriad |
Istekohad |
Märkused |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
||||
Turvapadi ON (SEES) |
Turvapadi Off (Väljas) |
|||||||
Universaalsed rihmaga CRS*1-id |
– |
Ei |
Jah F, R |
Jah F, R |
Jah*2 F, R |
Jah F, R |
F: näoga sõidusuunas R: seljaga sõidusuunas |
|
i-suuruses turvaseade |
ISOFIX-standard: F2, F2X, R1, R2 |
– |
Ei |
Ei |
Jah*3 F, R |
Ei |
Jah F, R |
|
Turvahäll (ISOFIX küljega sõidusuunas olev lapse turvasüsteem) |
ISOFIX-standard: L1 L2 |
– |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
|
ISOFIX-turvahäll (* : ISOFIX-iga beebi turvahäll) |
ISOFIX-standard: R1 |
– |
Ei |
Ei |
Jah R |
Ei |
Jah R |
|
Vähendatud suuruses ISOFIX-turvaiste |
ISOFIX-standard: N2, N2X, S2, S2X |
– |
Ei |
Ei |
Jah F, R |
Ei |
Jah F, R |
|
ISOFIX väikelapse turvatool — suur* (* : mitte turvavööpadjad) |
ISOFIX-standard: N3, S3 |
– |
Ei |
Ei |
Jah F, R |
Ei |
Jah F, R |
|
Vähendatud laiusega istmekõrgendus |
ISO sert: B2 |
– |
Ei |
Ei |
Jah |
Ei |
Jah |
|
Täislaiuses istmekõrgendus |
ISO sert: B3 |
– |
Ei |
Ei |
Jah |
Ei |
Jah |
*1. Universaalse kinnitusega turvatool sobib kõikidele gruppidele.
*2. See istekoht (nr 5) ei sobi tugijalaga turvatoolile.
*3. R2, R3,B2, B3 suurusega turvatooli paigaldamiseks.
-
Juhiiste: peate lükkama istme keskmisesse asendisse ja kõige kõrgemale asendile.
-
Eesmine kaassõitja iste: peate lükkama istme kõige eesmisesse asendisse.
* Ärge kunagi paigaldage seljaga sõidu suunas mõeldud lapse turvaseadet juhi kõrvale esiistmele, kui turvapadi ei ole välja lülitatud.
* ISOFIX- või turvavöökinnitusega pooluniversaalsete või kindlale sõidukile vastavate laste turvasüsteemide (CRS) (ISOFIX või turvavööga CRS) kohta leiate infot CRS-i käsiraamatust (sõidukite nimekirjast).

Istme number |
Asukoht sõidukis |
---|---|
1 |
Ees vasakul |
2 |
Ees paremal |
3 |
Teise istmerea vasakul |
4 |
Teise istmerea keskel |
5 |
Teise istmerea paremal |
Turvaseadme kinnitamine turvavöö vöö- ja õlarihmaga
Kui ISOFIX-süsteemi ei kasutata, peab turvaseadme tagaistmele turvavöö üle vöö käiva osaga.
Lapse turvasüsteemi paigaldamine turvavöö vöö- ja õlarihmaga
Lapse turvavarustuse tagaistmele paigaldamiseks järgige alltoodud juhiseid.
-
Asetage turvavarustus soovitud kohale tagaistmel. Pistke vöö- ja õlarihm ümber turvavarustuse või läbi selle kinnituskohtade, järgides seadme tootja kasutusjuhendit.
Veenduge, et turvavöö poleks keerdus.
-
Lükake turvavöö keeleplaat pandlasse. Kuuldub selge klõpsatuse heli. Pange pandla avamisnupp asendisse, milles sellele hädaolukorras kiiresti ligi pääseb.
-
Reguleerige turvavöö võimalikult tugevalt pingule, surudes turvaseadet allapoole vastu tagaistet ja tõmmates turvavöö õlarihma samal ajal üles tagasitõmbemehhanismi poole.
-
Liigutage lapse turvaseadet edasi-tagasi veendumaks, et turvavöö hoiab seda kindlalt paigal.
Kui teie lapse turvasüsteemi tootja soovitab kasutada ülarihma koos vöörihma/õlarihmaga, Kui teie lapse turvasüsteemi tootja soovitab kasutada ülarihma koos vöörihma/õlarihmaga, siis vaadake jaotist Rohkem üksikasju.
Turvavarustuse eemaldamiseks vajutage turvavöö vabastusnupule ja tõmmake seejärel turvavöö turvavarustusest välja.
Istmete sobivus „universaalkategooria“ kinnitusega turvatooli vastavalt ECE-reeglitele (Euroopas) kinnitamiseks
Kasutage lapse turvasüsteemi, mis on ametlikult heaks kiidetud ja teie lapse jaoks sobiv. Lapse turvasüsteemi kasutamisel järgige järgnevat tabelit.
Kaalurühm |
Istekoht |
|||||
---|---|---|---|---|---|---|
Kaassõitjaiste Välimine |
Teine rida |
|||||
Turvapadi aktiveeritud |
Turvapadi deaktiveeritud |
Välimine vasak |
Keskmine (3-PUNKTILINE TURVAVÖÖ) |
Välimine parem |
||
Rühm 0 (0-9 kuud) |
kuni 10kg |
X |
U |
U |
U* |
U |
Rühm 0 + (0–2 aastat) |
kuni 13 kg |
X |
U |
U |
U* |
U |
Rühm I (9 kuud – 4 aastat) |
9 kuni 18kg |
X |
U |
U |
U* |
U |
Rühm II (15 kuni 25kg) |
15 kuni 25kg |
UF |
U |
U |
U* |
U |
Rühm III (22 kuni 36kg) |
22 kuni 36kg |
UF |
U |
U |
U* |
U |
U = sobib selles massirühmas kasutamiseks heaks kiidetud universaalsete kategooria laste turvasüsteemidele
U* = Sobib tugijalaga turvatooli paigaldamiseks.
UF = sobib selles massirühmas kasutamiseks heaks kiidetud universaalse kategooria laste turvasüsteemidele
L = sobib lisatud loendis toodud konkreetsetele lapse turvasüsteemidele. Need laste turvasüsteemid kuuluvad kategooriasse "spetsiaalne sõiduk", "piiratud" või "pooluniversaal".
B = selle massirühma jaoks kinnitatud sisseehitatud turvasüsteem.
X = isteasend ei sobi selle massirühma lastele.
i-Size turvatoolid, mis vastavad ECE nõuetele
Kaalurühm |
Istekoht |
|||
---|---|---|---|---|
Kaassõitjaiste Välimine |
Teine rida |
|||
Välimine vasak |
Keskmine iste |
Välimine parem |
||
i-size turvatoolid |
X |
i-U |
X |
i-U |
i-U = Sobib näoga või seljaga sõidusuunas i-suurusklassi universaalkategooria turvatoolidele.
X = Selle kaalukategooria lapsele sobimatu istekoht
Soovituslikud lapse turvasüsteemid – Euroopas
Kaalurühm |
Nimi |
Tootja |
Kinnituse tüüp |
ECE-R44 kinnituse nr |
---|---|---|---|---|
Rühm 0–1 |
Baby Safe Plus |
Britax Römer |
Seljaga sõidusuunas ISOFIX-alusega |
E1 04301146 |
Grupp 1 |
Duo Plus |
Britax Römer |
Näoga sõidusuunas ISOFIX kinnituse ja ülarihmaga |
E1 04301133 |
Grupp 2 |
KidFix II XP |
Britax Römer |
Näoga sõidusuunas ISOFIX-kinnituse ja turvavööga |
E1 04301323 |
Grupp 3 |
Junior III |
Graco |
Näoga sõidusuunas ja turvavööga |
E11 03.44.164E11 03.44.165 |
* Graco Junior III kasutatakse ilma seljatoeta
Turvatooli valmistajate kodulehed
Britax Römer http://www.britax.com
Graco http://www.gracobaby.com