Vhodnost jednotlivých poloh dětského zádržného systému (CRS) upevněného pásy nebo systémem ISOFIX podle předpisů OSN (informace určené pro použití uživateli vozidel a výrobci dětských zádržných systémů)
-
Ano: Vhodné pro použití v určené kategorii dětských zádržných systémů
-
Ne: Nevhodné pro použití v určené kategorii dětských zádržných systémů
-
„-“: Neuplatňuje se
-
Tabulka je určená pro vozidla s levostranným řízením. S výjimkou sedadla pro spolujezdce vpředu tabulka platí i pro vozidla s pravostranným řízením.
Pro sedadlo spolujezdce vpředu ve vozidle s pravostranným řízením použijte informace pro sedadlo číslo 3.
F: Orientace po směru jízdy
R: Orientace proti směru jízdy
Kategorie dětských zádržných systémů |
Poloha umístění |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1, 2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||
Airbag ON |
Airbag Vypnuto |
||||||
Univerzální zádržný systém s upevněním pásem |
Všechny hmotnostní skupiny |
- |
Ne |
Ano*1 (F, R) |
Ano (F, R) |
Ano*2 (F, R) |
Ano (F, R) |
Zádržný systém i-size |
ISOFIX CRF: F2, F2X, R1, R2 |
- |
Ne |
Ne |
Ano (F, R) |
Ne |
Ano (F, R) |
Korba (stranově orientovaný dětský zádržný systém ISOFIX) |
ISOFIX CRF: L1, L2 |
- |
Ne |
Ne |
Ne |
Ne |
Ne |
Dětský zádržný systém ISOFIX pro kojence* (*: (*: Dětský zádržný systém ISOFIX pro novorozence) |
ISOFIX CRF: R1 |
- |
Ne |
Ne |
Ano (R) |
Ne |
Ano (R) |
Zádržný systém ISOFIX pro batole – malý |
ISOFIX CRF: F2, F2X, R2, R2X |
- |
Ne |
Ne |
Ano (F, R) |
Ne |
Ano (F, R) |
Dětský zádržný systém ISOFIX pro batole – velký* (*: bez podsedáků) |
ISOFIX CRF: F3, R3 |
- |
Ne |
Ne |
Ano (F, R) |
Ne |
Ano (F, R) |
Podsedák – omezená šíře |
ISO CRF: B2 |
- |
Ne |
Ne |
Ano |
Ne |
Ano |
Podsedák – plná šíře |
ISO CRF: B3 |
- |
Ne |
Ne |
Ano |
Ne |
Ano |
* 1. Pro instalaci univerzálního dětského zádržného systému ISOFIX je třeba nastavit sedadlo spolujezdce v 1. řadě do vhodné polohy, která nebrání stabilní instalaci (nastavte do možné výšky nebo do vzpřímené polohy).
* 2. Nikdy neinstalujte univerzální dětský zádržný systém (CRS) s opěrnou nohou na prostřední sedadlo ve 2. řadě.
Číslo sedadla |
Poloha ve vozidle |
Poloha umístění |
---|---|---|
1 |
Přední levé |
![]() |
2 |
Přední prostřední |
|
3 |
Přední pravé |
|
4 |
Levé sedadlo ve druhé řadě |
|
5 |
Prostřední sedadlo ve druhé řadě |
|
6 |
Pravé sedadlo ve druhé řadě |
* Pokud opěrka hlavy brání správnému upevnění dětského zádržného systému, opěrku hlavy sedadla umístěte do jiné polohy, nebo ji zcela odstraňte.
* Dětský zádržný systém s orientací proti směru jízdy nikdy neumisťujte na přední sedadlo spolujezdce, ledaže by byl deaktivován airbag.
Doporučené univerzální dětské zádržné systémy ISOFIX pro vozidla v Evropě podle předpisů OSN (informace určené pro použití uživateli vozidel a výrobci dětských zádržných systémů)
Výška dítěte nebo hmotnostní skupina |
CRS Výrobce |
CRS Označení modelu |
Způsob upevnění |
ECE Číslo schválení |
---|---|---|---|---|
40~83 cm |
Britax Römer |
BABY-SAFE 3 i-SIZE CRS se základnou FLEX BASE i-SENSE |
ISOFIX s opěrnou nohou (Orientace proti směru jízdy) |
E1*129R03/04*0060 |
76~105 cm |
Britax Römer |
TRIFIX2 i-SIZE |
ISOFIX a stropní kotevní pás |
E1*129R02/06*0015 |
Skupina II |
Britax Römer |
KidFix II R |
ISOFIX a bezpečnostní pás vozidla s použitím pánevního pásu dětského zádržného systému |
R44/04 - E1 - 04301304 |
Skupina III |
Graco |
Junior III Booster Basic |
Pás vozidla |
R44: E11-0444165 |
Informace o výrobci CRS (pro Evropu)
Britax: http://www.britax.com
Graco: http://www.gracobaby.com