Vhodnost jednotlivých poloh dětského zádržného systému (CRS) upevněného pásy nebo systémem ISOFIX podle směrnic UN (informace určené pro použití uživateli vozidel a výrobci dětských zádržných systémů)
-
Ano: Vhodné pro použití v určené kategorii dětských zádržných systémů
-
Ne: Nevhodné pro použití v určené kategorii dětských zádržných systémů
-
„-“: Neuplatňuje se
-
Tabulka je určená pro vozidla s levostranným řízením. S výjimkou sedadla pro spolujezdce vpředu tabulka platí i pro vozidla s pravostranným řízením. Pro sedadlo č. 1 spolujezdce vpředu ve vozidle s pravostranným řízením použijte informace pro sedadlo číslo 3.
F: Orientace po směru jízdy
R: Orientace proti směru jízdy
Kategorie dětských zádržných systémů |
Poloha umístění |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||
Airbag ON |
Airbag OFF |
|||||||
Univerzální zádržný systém s upevněním pásem |
Všechny hmotnostní skupiny |
- |
- |
Ne |
Ano*1 (F, R) |
Ano (F, R) |
Ano*2 (F, R) |
Ano (F, R) |
Zádržný systém i-size |
ISOFIX CRF: F2, F2X, R1, R2 |
- |
- |
Ne |
Ne |
Ano (F, R) |
Ne |
Ano (F, R) |
Korba (stranově orientovaný dětský zádržný systém ISOFIX) |
ISOFIX CRF: L1, L2 |
- |
- |
Ne |
Ne |
Ne |
Ne |
Ne |
Dětský zádržný systém ISOFIX pro kojence* (*CRS ISOFIX pro novorozence) |
ISOFIX CRF: R1 |
- |
- |
Ne |
Ne |
Ano (R) |
Ne |
Ano (R) |
Zádržný systém ISOFIX pro batole – malý |
ISOFIX CRF: F2, F2X, R2, R2X |
- |
- |
Ne |
Ne |
Ano (F, R) |
Ne |
Ano (F, R) |
Dětský zádržný systém ISOFIX pro batole – velký* (*bez podsedáků) |
ISOFIX CRF: F3, R3 |
- |
- |
Ne |
Ne |
Ano (F, R) |
Ne |
Ano (F, R) |
Podsedák – redukovaná šíře |
ISO CRF: B2 |
- |
- |
Ne |
Ne |
Ano |
Ne |
Ano |
Podsedák – plná šíře |
ISO CRF: B3 |
- |
- |
Ne |
Ne |
Ano |
Ne |
Ano |
* 1. Aby bylo možné univerzální CRS nainstalovat, musí být opěradlo sedadla spolujezdce v 1. řadě v co nejvyšší poloze.
* 2. Pokud sedadlo nemá ramenní pás, nikdy na ně neumisťujte dětský zádržný systém s orientací proti směru jízdy.
Číslo sedadla Pozice ve vozidle |
||
---|---|---|
1 |
Přední levé |
|
2 |
Přední střední |
|
3 |
Přední pravé |
|
4 |
Levé sedadlo ve druhé řadě |
|
5 |
Prostřední sedadlo ve druhé řadě |
|
6 |
Pravé sedadlo ve druhé řadě |
* Dětský zádržný systém s orientací proti směru jízdy nikdy neumisťujte na přední sedadlo spolujezdce, ledaže by byl deaktivován airbag.
* Pro částečně univerzální a specifické zádržné systémy (ISOFIX nebo upevněné pásem) zkontrolujte použitelnost v seznamu vozidel, dodávaným se zádržným systémem.
* Pokud opěrka hlavy brání správnému upevnění dětského zádržného systému, opěrku hlavy sedadla umístěte do jiné polohy, nebo ji zcela odstraňte.
* Před upevněním dětského zádržného systému na druhou řadu sedadel posuňte sedadlo do prostřední polohy.