Pesquisar apenas por Título
Página Iincial > Condução do seu veículo > Caixa de velocidades > Mensagens mostradas no LCD

Mensagens mostradas no LCD

Mensagens de apresentado LCD do seletor de mudanças do tipo SBW

Mensagem

Conteúdo

A: Shifting conditions not met (Condições de mudança não cumpridas.) Reduce speed, then shift (Mudar depois de reduzir velocidade)

  • Quando a velocidade de condução demasiado elevada para acionar a alavanca seletora.

A: Erro. Pressione o travão e passe para R (Marcha-atrás) e depois para D (Condução)

  • Quando o pedal do travão não está a ser pressionado ao engatar a mudança.

A: ESTACIONAMENTO engatado

  • Quando a caixa de velocidades é passada para P (Estacionamento) com o veículo em movimento.

A: Esta velocidade já selecionada

  • Quando a posição P (Estacionamento) é novamente selecionada ou há sobreaquecimento da caixa de velocidades.

A: Erro do botão PAR (Estacionamento)! Engage parking brake when parking vehicle (Avaria de ESTACIONAMENTO. Acione o travão de estacionamento ao estacionar o veículo)

  • Quando existe um problema com o acionamento da posição P (estacionamento).

A: Check P button (Verifique o botão P)

  • Quando existe um problema com o botão P (Estacionamento).

A: Verifique o seletor de mudanças rotativo

  • Quando existe um problema com o seletor de velocidades.

A: Seletor de mudanças rotativo preso

  • Quando o seletor de mudanças fica constantemente preso ou apresenta algum problema.

Mensagens de aviso do seletor de mudanças do tipo SBW de DCT

Mensagem

Conteúdo

A: Steep grade! Press brake pedal (Descida acentuada! Pressione o pedal do travão)

  • Para manter o veículo numa inclinação utilize o pedal do travão ou o travão de estacionamento.

  • Quando estiver no trânsito em para-e-arranca numa inclinação, mantenha alguma distância à sua frente antes de deslocar o veículo para a frente. Em seguida, segure o veículo na inclinação com o travão de pé.

  • Se o veículo for mantido numa subida utilizando o pedal do acelerador ou deixando o veículo deslizar sem utilizar o pedal do travão, a embraiagem e a transmissão podem sobreaquecer, podendo resultar em danos. Nesse momento, surgirá uma mensagem de aviso no ecrã LCD.

  • Se o aviso no ecrã LCD estiver ativo, tem de aplicar o travão de pé.

  • Ignorar estes avisos pode conduzir a danos na transmissão.

A: Transmission temp. is high! (A temperatura da caixa de velocidades é elevada). Stop safely (Verifique o sistema híbrido. Pare em segurança)

  • Sob certas condições, como seja um para-e-arranca repetido em subidas íngremes, arranque ou aceleração repentinos, ou outras condições de condução severas, a temperatura da embraiagem aumenta excessivamente. Finalmente, a embraiagem na transmissão pode sobreaquecer.

    NOTA

    Ao conduzir numa situação de para-arranca, quando está parado, pode colocar a alavanca das mudanças para N (Ponto-morto) ou P (Estacionamento), para reduzir a pressão da condução e conseguir um melhor funcionamento da caixa de velocidades.

  • Quando a embraiagem está sobreaquecida, o modo de proteção é ativado e o indicador da posição das velocidades no painel de instrumentos pisca com um aviso sonoro. Nesta altura, a mensagem de aviso "Transmission temp. is high! Stop safely” (Transmissão sobreaquecida! Pare em segurança) no ecrã LCD e a condução pode não ser suave.

  • Se isto acontecer, encoste num local seguro, pare o veículo com o motor em funcionamento, acione o travão de estacionamento, depois de engrenar o veículo em N (Ponto-morto) com o pedal do travão pressionado, e deixe a caixa de velocidades arrefecer.

  • Se ignorar este aviso, as condições de condução podem deteriorar-se. Poderá sentir mudanças de velocidade abruptas, mudanças frequentes ou trepidação. Para voltar à condição de condução normal, pare o veículo e acione o pedal do travão ou coloque o seletor das mudanças na posição P (Estacionamento). Depois deixe a transmissão arrefecer durante alguns minutos com o motor ligado, antes de voltar a partir.

  • Se possível, conduza o veículo com suavidade.

A: Transmission Hot! Park with engine on (Caixa de velocidades sobreaquecida! Pare com o motor em funcionamento)

B: Cooling... Permanecer estacionado por 00 min.” (Transmissão a arrefecer. Permaneça estacionado durante 00 min.)

C: Transmission cooled down. Resume driving (Caixa de velocidades arrefecida. Retome a condução)

  • Se continuar a conduzir o veículo e as temperaturas da transmissão alcançarem a temperatura limite máxima, é apresentada a mensagem de aviso "Transmissão quente! Park with engine on" (Transmissão aquec.! Estac. c/ motor ligado) Quando isto acontece, a embraiagem é desengatada para arrefecer até temperaturas normais.

  • O aviso indicará um tempo de espera para que a transmissão arrefeça.

  • Se isto acontecer, encoste num local seguro, pare o veículo com o motor em funcionamento, aplique os travões e engrene o veículo em P (estacionamento), e deixe a transmissão arrefecer.

  • Quando aparecer a mensagem "Trans cooled. Retome a condução." aparecer, pode continuar a conduzir o veículo.

  • Se possível, conduza o veículo com suavidade.

Se qualquer uma das mensagens de aviso continuar a piscar no ecrã LCD, recomendamos, para sua segurança, que solicite a verificação do sistema num concessionário Kia autorizado.

AVISO

Para reduzir o risco de ferimentos graves ou de morte:

  • Antes de mudar a alavanca seletora para D (condução) ou R (marcha-atrás), observe SEMPRE o espaço em torno do seu veículo para ver se existem pessoas a passar, especialmente crianças.

  • Antes de sair do banco do condutor, certifique-se sempre de que a caixa de velocidades está na posição P (Estacionamento); depois, acione o travão de estacionamento e coloque o interruptor da ignição na posição LOCK/OFF (Trancar/Desligado). Se estas precauções não forem tidas em consideração, o veículo poderá mover-se de forma inesperada e brusca.

  • Pressione o pedal do travão sempre até ao fundo antes e durante a mudança de P (Estacionamento) para outra posição, a fim de evitar que o veículo se movimente inadvertidamente, o que poderá causar ferimentos nas pessoas que se encontrarem no interior do veículo ou ao seu redor.

  • Depois de parar o veículo, certifique-se sempre de que a caixa de velocidades se encontra na posição P (Estacionamento), engate o travão de estacionamento e desligue o motor.

  • Não utilize a posição P (Estacionamento) em vez do travão de estacionamento. Certifique-se sempre de que a caixa de velocidades está na posição P (Estacionamento) e engate bem o travão de estacionamento.

  • Nunca deixe crianças sem vigilância no interior do veículo.

  • Não conduza com a caixa de velocidades em N (Ponto-morto). O travão do motor não irá funcionar e pode causar um acidente.

  • Para evitar danos na transmissão, não tente acelerar o motor com a alavanca da caixa de velocidades na posição R (marcha-atrás) ou numa velocidade de progressão com o travão acionado.

  • Não use o travão do motor (mudar de uma mudança superior para uma inferior) de forma rápida em estradas escorregadias. O veículo pode escorregar e provocar um acidente.

  • A passagem para a posição P (Estacionamento) com o veículo em andamento provocará o bloqueio das rodas motrizes e a consequente perda de controlo do veículo.

  • Ao estacionar num declive, bloqueie as rodas para impedir que o veículo role.

  • Para sua segurança, engate sempre o travão de estacionamento com a caixa de velocidades na posição P (Estacionamento), exceto no caso de estacionamento de emergência.

  • Avaria da DCT

    • Não use travagem do motor agressiva (mudar de uma mudança superior para uma inferior) em estradas escorregadias. Os pneus poderão escorregar, causando um acidente.

    • Não engrene nenhuma mudança sem ter o pé firmemente apoiado sobre o pedal do travão. Engrenar uma mudança com o motor em alta rotação pode fazer com que o veículo se mova muito rapidamente. Poderia perder o controlo do veículo e atingir pessoas ou objetos.

    • Quando parado numa inclinação, não segure o veículo com o pedal do acelerador. Utilize antes o pedal dos travões ou o travão de estacionamento.

    • Se não for possível engrenar as mudanças para D (Condução) ou R (Marcha-atrás), o indicador de posição (D ou R) pisca no painel de instrumentos. Recomendamos que contacte um concessionário/parceiro de serviços Kia autorizado e mande verificar o sistema.

CUIDADO
  • Pare sempre o veículo totalmente antes de passar para ou sair da posição R (Marcha-atrás); se passar para a posição R (Marcha-atrás) com o veículo em andamento, pode danificar a caixa de velocidades, exceto no caso descrito em Mais detalhes.

  • Estacione sempre o veículo na posição P (Estacionamento) e acione o travão de estacionamento. Se o veículo for deixado na posição N (Ponto-morto), pode deslocar-se e provocar danos graves e lesões pessoais.

  • Após desligar o veículo, o travão de estacionamento eletrónico não pode ser desengatado.

  • O travão de estacionamento eletrónico fica automaticamente engatado se o veículo for colocado na posição OFF (Desligado) nos veículos equipados com EPB (travão de estacionamento eletrónico) com a função AUTO HOLD (Bloqueio automático) a ser utilizada durante a condução. Deve, portanto, desligar a função AUTO HOLD (bloqueio automático) antes de colocar o veículo na posição OFF (Desligado).

  • Se o motor estiver ao ralenti, não passe da posição N (Ponto-morto) ou P (Estacionamento) para a posição D (Condução) ou R (Marcha-atrás). Se passar para a posição P (Estacionamento) com o veículo em andamento, poderá danificar a transmissão.

NOTA

Modo manual

  • Para tipo alavanca seletora

    • O condutor deve executar a troca de marchas de acordo com as condições do piso, tendo cuidado para manter o regime do motor abaixo da zona vermelha indicada no conta-rotações.

    • As mudanças inferiores são engrenadas automaticamente quando o veículo abranda. Quando o veículo para, a primeira velocidade é selecionada também automaticamente.

    • Quando as rotações atingem a região vermelha do conta-rotações, a engrenagem da mudança acima é feita automaticamente.

    • Para manter os níveis necessários de segurança e desempenho do veículo, o sistema não executará determinadas trocas de mudanças quando a caixa de velocidades é acionada.

    • Ao conduzir numa estrada escorregadia, deve engatar a 2.ª, que é mais adequada para uma condução suave em estrada escorregadia.

    • Antes de colocar a caixa de velocidades na posição D (condução) ou R (marcha-atrás), pare totalmente o veículo.

    • Não coloque a alavanca da caixa de velocidades em N (ponto-morto) enquanto conduz.

    • O condutor deve executar a troca de marchas de acordo com as condições do piso, tendo cuidado para manter o regime do motor abaixo da zona vermelha indicada no conta-rotações.

    • Apenas é possível selecionar as 6 ou 7 mudanças para avançar. Para fazer marcha-atrás ou estacionar, coloque a caixa de velocidades em R (Marcha-atrás) ou P (Estacionamento), respetivamente.

    • As mudanças inferiores são engrenadas automaticamente quando o veículo abranda. Quando o veículo para, a primeira velocidade é selecionada também automaticamente.

    • A eficiência do combustível poderá diminuir.

    • Se o condutor premir a alavanca seletora para a posição + (Cima) ou - (Baixo), a transmissão pode não proceder à passagem de caixa se a mudança seguinte estiver fora do regime de rotação do motor permitido.

  • Para o tipo DCT

    • Quando o modo manual está ativado:

      As rpm do motor terão tendência a manter-se elevadas durante um certo período de tempo, mesmo depois de soltar o acelerador.

      A passagem para velocidade acima é retardada durante a aceleração.